SOLILOQUIUM (2017-2019)

- PHNMNLG, 2019. 5 paneles de metacrilato transparente intervenidos con vinilo. 180 x 100 x 8 cm c/u.

- Soliloquium, 2017 – 2019. Vídeo digital sincronizado. Tres pantallas de plasma. Color y sonido. 8’ 14”. Link (extracto): https://vimeo.com/403664666

- A Special Form of Darkness, 2017. 4 esculturas de vidrio. Dimensiones variables (45 x 10 cm., 55 x 28cm., 48 x 2 cm. y 30 x 30 cm.). 4 peanas de metacrilato, Dimensiones variables (alturas a 40, 80, 120 y 160 cm.)

- Transparency, 2019. Frase de Thomas Metzinger “La transparencia es una forma especial de oscuridad” en Metzinger, Thomas (2003) Being No One, The Self-Model Theory of Subjectivity. Massachusetts: The MIT Press. Pg. 330. Traducción del artista. Impresión en vinilo.

- Cuatro dibujos originales De Santiago Ramón y Cajal (Medidas variables)

- Bocetos (14,8 x 21 cm.)

- PHNMNLG, 2019. 5 transparent methacrylate panels intervened with vinyl. 180 x 100 x 8 cm each.

- Soliloquium, 2017 - 2019. Synchronized digital video. Three plasma screens. Color and sound. 8' 14". Link (excerpt): https://vimeo.com/403664666

- A Special Form of Darkness, 2017. 4 glass sculptures. Variable dimensions (45 x 10 cm, 55 x 28 cm, 48 x 2 cm and 30 x 30 cm). 4 methacrylate bases, variable dimensions (heights at 40, 80, 120 and 160 cm.).

- Transparency, 2019. Thomas Metzinger's phrase "Transparency is a special form of darkness" in Metzinger, Thomas (2003) Being No One, The Self-Model Theory of Subjectivity. Massachusetts: The MIT Press. Pg. 330. Translation by the artist. Printed on vinyl.

- Four original drawings by Santiago Ramón y Cajal (Variable dimensions)

- Sketches (14,8 x 21 cm.)

In Soliloquium we can see a person dialoguing with himself. The reference for the construction of each of the dialogues is the clinical phenomenology that defines visual agnosia. People suffering from visual agnosia, although they are not blind, are unable to recognize the information coming from the reality-world through sight. They make use of other senses to recognize the faces of their relatives.

This type of pathologies define evident manifestations of behaviors common to all human beings. Each part of the audiovisual deals with the epistemic aspects of the disease, rhetorical through the poem El Ciego by Jorge Luis Borges and empirical based on studies carried out with primates in the recognition of themselves in front of a mirror.

The transparency of the objects alludes directly to the use of this characteristic within Metzinger's philosophy: the experience of perceiving reality without being aware of the processes involved in the formation of that reality. These objects will play a relevant role in the course of the three dialogues that constitute the literary script of the video Soliloquium.

En Soliloquium podemos ver una persona dialogando consigo misma. La referencia para la construcción de cada uno de los diálogos es la fenomenología clínica que define la agnosia visual. Las personas que padecen agnosia visual, a pesar de no ser invidentes, son incapaces de reconocer la información que llega desde la realidad- mundo a través de la vista. Hacen uso de otros sentidos para reconocer los rostros de sus allegados.

Este tipo de patologías definen manifestaciones evidentes de comportamientos comunes en todos los seres humanos. Cada una de las partes del audiovisual versa sobre los aspectos epistémicos de la enfermedad, retóricos a través del poema El Ciego de Jorge Luís Borges y empíricos en base a estudios realizados con primates en el reconocimiento de ellos mismos frente a un espejo.

La transparencia de los objetos alude directamente al uso de esta característica dentro de la filosofía de Metzinger: la experiencia de percibir la realidad sin ser conscientes de los procesos que intervienen en la formación de esa realidad. Estos objetos tendrán un rol relevante en el transcurso de los tres diálogos que constituyen el guión literario del video Soliloquium.

Instalación

La instalación se compone de Soliloquium, un video en tres pantallas en las que se proyectan simultáneamente los diálogos que componen la pieza audiovisual. La proyección se muestra junto los objetos de vidrio de la serie escultórica A Special Form of Darkness y los siguientes dibujos de Ramón y Cajal: Circunvolución frontal ascendente, Asta de Ammon y circunvolución del hipocampo, Colaterales de la médula espinal y Dos células de corteza cerebral de gato. Además se exponen cinco planchas de metacrilato con coberturas reflectantes bajo el nombre de PHNMNLG, los bocetos de las esculturas y una intervención con vinilo esmerilado en la pared de la sala llamada Transparency.

Installation

The installation consists of a video on three screens on which the dialogues that make up the audio-visual piece are projected simultaneously. The projection is shown together with glass objects from the sculptural series A Special Form of Darkness and the following drawings by Ramón y Cajal: Ascending frontal convolution, Ammon's horn and hippocampal convolution, Collaterals of the spinal cord and Two cells of the cerebral cortex of a cat. Also on display are five methacrylate plates with reflective coverings under the name PHNMNLG, the sketches of the sculptures and an intervention with frosted vinyl on the wall of the room called Transparency.

Proyecto financiado por las Ayudas a la creación en artes visuales (2017) de la